sunnuntai 9. syyskuuta 2012

Odysseus Elytis - Ylistetty olkoon


Suomentanut: Markku Pääskynen
Sivumäärä: 110
Painos ja vuosi: 1.painos - 2010



Odysseus Elytis (1911-1996) oli kreikkalainen runoilija ja prosaisti. Vaikka hän sai Nobelin kirjallisuuspalkinnon 1979, ei hänen tuotantoaan ole suomennettu kuin vasta 2010. Tuotantoa ilmestyi säännöllisesti vuosikymmeniä, proosaa, esseitä, runoja ja käännöksiä.

Runoelmateos ylistetty olkoon on käännetty suomeksi (lähteiden mukaan) melko uskollisesti. Täytyypä todeta ettei teos ole kovin helppoa luettavaa. Se koostuu psalmeista, oodeista ja lukukappaleista.

Psalmit olivat itselleni lähes täyttä siansaksaa, en oikein saanut kiinni teksteistä missään vaiheessa. Oodeissa oli jo jonkinlaista ymmärrettävyyttä, ne sisälsivät voimakkaita sanoja ja välähdyksenomaisia hetken tunnelmia. Lukukappaleet olivat oikestaan jo aika selkotekstiä.

Kirja sisältää aiheita kristinuskosta ja kreikkalaismytologiasta, aina viimevuosisadan sotiin asti. Hengellisyys on läsnä vahvati, mutta myös sota - jota selkeästi käydään lukukappaleissa. Ehdottomasti saa vaikutelman että kyseessä on mies kirjailija, sillä tavoin mahtipontisia säkeet ovat. Kuitenkin aika säröilevä lukukokemus ja surrealistisuus tulee jo alkuvaiheessa vahvasti esiin. Yksi tehokeinoista on (ilmeisesti)ortodoksinen liturgiamuoto, jota runoilija on käyttänyt tässä kirjassaan.

Hyvinä puolina mainitsen kirjan paksuuden, joka ei onneksi päätä huimaa. Hetkellisesti tuntuu jopa jonkinlaista riimausta ja punaista lankaa sanoissa. Kun taas huonot puolet ovat sekavuus ja liiallinen mystisyys. Lisäksi sanat ovat kuin heitettynä paperilla, erityisesti psalmeissa. Itseltäni meni valtaosin yli hilseen. Ehkä tätäkin kirjaa tykkää ja jaksaa jokin "runopoika" lueskella.



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti