tiistai 31. heinäkuuta 2012

Hemingway - Jäähyväiset aseille



Suomentanut: Veikko Polameri
Sivumäärä: 264
Painos ja vuosi: - 1973


Otinpa kääteni Ernest Hemingwayn klassikkokirjan Jäähyväiset aseille ja hankin toisen Hemingway lukukokemuksen. Jotenkin kirjan suomennos antoi ymmärtää kirjan olevan "toisenlainen", mutta mitäpä siitä.


Kirjaa pidetään Hemingwayn parhaana teoksena ja se on alkupuolen tuotantoa. Paljolti kirja noudattelee dokumentaarista ensimmäisen maailmansodan kuvausta Pohjois-Italiassa vuonna 1917, ja epäilemättä kokemusperäistä, koska osallistuihan Hemingway juuri kyseiseen sotaan.
Kirjassa seurataan luutnantti Henryn vaiheita lääkintäupseerina Italian joukoissa. Henry ei liioin pelkää sotaa mutta ei hän siitä pidäkään, useissa otteissa hän kuvailee sitä pahana ja jopa tarpeettomana. Selkeästi hän kokee sen velvollisuudekseen, mutta missään vaiheessa ei saa suoraa käsitystä siitä miksi hän juuri Italian joukkoihin värväytyi. Loukkaantuessaan räjähdyksessä alkaa kamppailu motivaation säilyttämiseksi. Hän joutuu pitkäksi aikaa hoitoon ja hänelle tehdään myös leikkaus. Siinä samalla hän tapaa tulevan rakastettunsa, ja lähes sekoaa sentimentaalisuuden ja rakkauden pauloissa. Oikeastaan puisevin vaihe kirjassa on juuri seikkaperäinen lepertely ja tunneilmaisu.


Luutnantti Henry ja hänen sotilastoverinsa nauttivan pitkin matkaa runsaasti viinejä, konjakkeja ja jopa viskjejä. Saapahan hän aikaiseksi miltei sotaoikeusjupakan tyhjien pullojen vuoksi(oletettu hankinnainen maksasairaus). Vaikuttaisi siltä että sotaväsymystä hoidettiin viinaksilla, joilla usein juustoa alas huuhdottiin.


Mielestäni kirja ei varsinaisesti pasifistinen teos ole. Vaikka sodasta ei mitään ruusuista kuvaa anneta, ei sitä tavallista jupinaa ja manailua lukuunottamatta ankarasti arvostella. Sen sijaan merkille pantavaa on, että kaikki kirjan kuolonuhrit räjähdystä lukuunottamatta saivat surmansa omien luodeista. Oikeastaan viholliset (lähinnä Itävalta ja Saksa) jäivät kirjassa varsin etäisiksi, linjojen takaa räjähteitä suoltaviksi muukalaisiksi.


Hemingwayn kirjoitustyyli vaikuttaa hyvin kuvailevalta ja viihdyttävältä, ei missään nimessä raskaalta. Toisaalta kirjan tarina eteni aika verkkaisesti, johtuen todennäköiseti edellämainitusta syystä. Kuolemaa ja tappamista kirjassa ei kuvailla tarkasti, eikä se tuota suurta haittaa lukuelämykseen.


Kun motivaatio on heikentynyt ja sotaväsymys on voimistunut, loppuu Henryn päättävisyys ja kunniantunto - tapahtuu "häipyminen". On oikeastaan vaikea sanoa missä vaiheessa tämä liukuminen "siviiliin" alkaa, mutta luulen että kaiketi perääntymisvaiheen omavaltaisessa teloitusryhmässä, josta hän hädintuskin pääsee karkuun jokeen. Tämän jälkeen seikkailu onkin lähinnä lymyilyä ja pakenemista. On hämmästyttävää kuinka nopeasti hän on lopulta valmis luopumaan kunniasta, toisaalta ympärillä tapahtuvat asiat ovat aika epäselviä. Jollakin tasolla loppupuolen veneretki Catherinen kanssa on kirjan koukuttavimpia kohtia, koska kiinnijäämisen riski on kouriintuntuva.


Loppu on kirjassa hyvin dramaattinen ja katkaisee kirjan jotenkin kesken, ehkä ei ole enää mitään lisättävää. Kirjassa on paljon hyviä lukuhetkiä ja kertomus kantaa eteenpäin. Mielestäni kirja on lukemisen arvoinen.

tiistai 24. heinäkuuta 2012

J.D. Salinger - Sieppari ruispellossa!




Suomentanut: Arto Schroderus
Sivumäärä: 289
Painos ja vuosi: 4. painos - 2004


Ilmeisesti kirja kertoo suuntaa etsivästä nuoresta miehestä, joka on saman hankalan asian edessä kuin kuka tahansa muu nuori mies. Henki ja materia kulkee vimmatusti asenteiden ja ilmeisen tyytymättömyyden suodattamana ympäristön ja ihmiskokemusten lävitse, aiheuttaen törmäyksiä ja vaikeita tilanteita. Jotenkin tulee vaikutelma että kertoja on itse irrallaan tapahtumista, ikään kuin hallitsematta toimiaan. Hän antaa vahvasti myös vaikutelman ulkopuolisista kokemuksistaan asenteiden valossa; on vaikeaa elää väärin johdetussa todellisuudessa.
Toverit ja ystävät ovat värikkäitä (tosin arkisia) persoonia, joita varmasti on olemassa myös oikeassa elämässä(meillä kaikilla). Tarinassa lyö lävitse myös toimintojen holtittomuus ja väistämättä tulee mieleen patologisia mielentiloja, kuten masentuneisuus ja jopa maanisuus. Mielialat sompaavat täydellisen välinpitämättömyyden ja melankolisen tunneryöppyilyn välillä, unohtamatta hetkittäisiä käsittämättömiä voimaantumisia. Tapa jolla kohdellaan ihmisiä ja ympäristöä on itsetuhoista. Kuinka voi rakentaa mitään pysyväisempää jos asenne on valmiiksi myrkyttynyt, vai onko niin edes tarkoituskaan?
Itse lukiessani odotin kokoajan, pääseekö poika koskaan ehjänä kotiin. Kertoessaan nuoremmasta siskostaan, välittyy tuntu että hän ikävöi omaa lapsuuttaan ja ehkä toivoisi sen olevan toisenlainen.



Mielestäni kirja oli helppolukuinen ja viihdyttävä. On tietysti vaikea sanoa kuinka paljon käännöstyö on syönyt alkuperäistä kokonaisuutta, mutta kotimaisella kielellä luettuna toimiva kokonaisuus.
Vaikka kirja on tavallaan aika mustavalkoinen, uskon että moni saa siitä käsityksiä suuntaan ja toiseen.